This course is archived

Go here to see the updated course for the current academic year

Introduction to the Theory and Practice of Translation. English language.

Course Code: TI125 • Study year: I • Academic Year: 2021-2022
Domain: Applied Modern Languages • Field of study: Translation and interpretation
Type of course: Compulsory
Language of instruction: English
Erasmus Language of instruction: English
Name of lecturer: Teodora Iordăchescu
Seminar tutor: Andra Ursa
Form of education Full-time
Form of instruction: Class
Number of teaching hours per semester: 42
Number of teaching hours per week: 3
Semester: Summer
Form of receiving a credit for a course: Grade
Number of ECTS credits allocated 3

Course aims:

O 1 In-depth understanding of equivalence in translation, with a focus on cultural equivalence and the necessity of preserving the cultural and national identity of the translated text.
O 2 In-depth understanding of the operational concepts in translation theory and the aspects involved in this process.
O 3 Analysis of different language registers and functional styles of the language in order to achieve transfer from one language into the other.

Course Entry Requirements:

-

Course contents:

Course 1 Linguistic approaches and translation Course 2 Contrastive analysis and translation Course 3 Discourse analysis and translation Course 4 Textual pragmatics and equivalence Course 5 Culture and translation Course 6 Gender and translation Course 7 Politics and ideology in translation

Teaching methods:

Lecture, discussion, debate, discovery techniques, problem solving

Learning outcomes:

By the end of the course the students will be able to define, describe and explain the main concepts, theories, methods that are fundamental to translation and interpreting, and of specific terminology to languages A, B, C, pertaining to the target professional domains.

Learning outcomes verification and assessment criteria:

End-of-semester written test to check understanding and use of concepts, theories, methods used in the field of translation and interpreting of given texts. Home assignments done throughout the semester. Attendance and involvement in class.

Recommended reading:

Baker, Mona, In Other Words. A Coursebook on Translation, Routledge, London, 1992,
Bassnet-McGuire, Susan, Translation Studies, Methuen, London, 1980,
Munday, Jeremy, Introducing Translation Studies. Theories and Applications, Routledge, London, 2001,
Newmark, Peter, Approaches to Translation, Pergamon, Oxford, 1981,
Steiner, George, After Babel: Aspects of Language and Translation, Oxford University Press, Oxford, 1975,