This course is archived

Go here to see the updated course for the current academic year

LIMBA ENGLEZĂ.TRADUCERE SPECIALIZATĂ ÎN DOMENIUL ECONOMIC NIVEL C1-B2 CONFORM CECRL

Course Code: TIE 229.1 • Study year: II • Academic Year: 2021-2022
Domain: Applied Modern Languages • Field of study: Translation and interpretation
Type of course: Elective (1 of 2)
Language of instruction: English
Erasmus Language of instruction: English
Name of lecturer: Maria Crina Herțeg
Seminar tutor: Maria Crina Herțeg
Form of education Full-time
Form of instruction: Class
Number of teaching hours per semester: 28
Number of teaching hours per week: 2
Semester: Summer
Form of receiving a credit for a course: Grade
Number of ECTS credits allocated 3

Course aims:

To acquire competences that enable students to translate business and economic texts
To develop the capacity of identifying and translating a large variety of business texts
To develop the translation competence

Course Entry Requirements:

Course in Translations Studies

Course contents:

CP 1 IDENTIFYING PROBLEMS IN THE PROCESS OF TRANSLATING ECONOMIC TEXTS CP 2 TYPES OF ERRORS THAT MAY OCCUR IN THE TRANSLATION PROCESS CP 3 FINANCIAL VOCABULARY. TRANSLATION OF FINANCIAL STATEMENTS CP 4 THE CHART OF ACCOUNTS CP 5 INCOTERMS CP 6 PAYMENTS, SETTLEMENTS AND TRANSFERS OF FUNDS: METHODS OF PAYMENT IN FOREIGN TRADE/ METHODS OF PAYMENT IN HOME TRADE CP 7 THE STOCK EXCHANGE. FOREIGN EXCHANGE AND EXCHANGE RATES CP 8 TAKEOVERS AND MERGERS CP 9 EXPORTS AND IMPORTS CP 10 CURRENCY MARKETS AND FINANCIAL MARKETS CP 11 PENSIONS AND OTHER FINANCIAL PRODUCTS CP 12 CORPORATE FINANCE CP 13 TAXATION TRANSLATING CONTRACTS: Auditing reports CP 14 DEPOSITS AND BANK ACCOUNTS [TYPES OF ACCOUNTS / TYPES OF LOANS /TYPES OF DEPOSITS / INTERESTS]

Teaching methods:

Debate

Learning outcomes:

Students are able to translate business and economic texts

Learning outcomes verification and assessment criteria:

Written assesment: translationPortfolio

Recommended reading:

Baker, M., Routledge Encyclopaedia of translation studies., Routledge, London, 1998,
Bermann, S., & Porter, Ch., A companion to translation studies, Wiley Blackwell, Chichester, 2014,
Malmkjaer, K., & Windle, K., The Oxford handbook of translation studies, Oxford University Press., Oxford, 2012,
Munday, J., Introducing translation studies. Theories and applications (3rd ed)., Routledge, London, 2012,