Type of course: | Compulsory |
Language of instruction: | French |
Erasmus Language of instruction: | English |
Name of lecturer: | Aura Celestina Cibian |
Seminar tutor: | Aura Celestina Cibian |
Form of education | Full-time |
Form of instruction: | Class |
Number of teaching hours per semester: | 36 |
Number of teaching hours per week: | 3 |
Semester: | Summer |
Form of receiving a credit for a course: | Grade |
Number of ECTS credits allocated | 3 |
to apply the theories of translation according to the type of text, speech, communication and other contextual factors.
acquiring the competence to translate from the perspective of different theories of translation
adequate application of written and oral translation and mediation techniques from language B to language A and vice versa
European B2 Level
lecture, conversation, exemplification.
Acquisition of translation and interpretation skills in the field of professional correspondence.
Oral exam 50% and written exam 50%
Littré, Emile,
Dictionnaire de la langue française, tomes 1 –, Encyclopaedia Britannica,
Chicago,
1991,
Morel, Philippe,,
Dictionnaire de la communication d’entreprise, Vuibert,
Paris,
2006,
Danilo, M et Penfornis, J, Lincoln, M,,
Le français de la communication professionnelle, International,
Paris,
1993,